Lyric Winner – Really Really [English & Indo Trans]

winner_1491289516_af

ROMANIZATION

Really really really really
Oh wah
Really really really really

Eodiya jib-iya an bappeum nawabwa
Neone jib ap-iya neoege hagopeun mal-i iss-eo
Igeol eotteohge mal-eul kkeonaeya haljin moleugessjiman
Isanghan mal anya budam eobs-i deul-eojwo

Jigeum nae nun-e jeil aleumdaun geon
Neoya lady
Neol hyanghan nae mam-i don-imyeon ama
Nan billionaire
Neol joh-ahae

Really really really really
Nae mam-eul mid-eojwo oh wah
Really really really really
Neol joh-ahae
Really really really really
Nae mam-eul bad-ajwo oh wah
Really really really really
Neon na eottae?

Meosjige gol-in
Peuleopojeu gat-eun selimeoni
Jeonghaeboja hoching
Heoni malgo jagi anim dalling
Nachganjileobne sangsanghaebwado
Ginjangdwae pil-yohae a lot of alcohol
Deongchineun sanmanhaedo ne ap-eseon jag-ajine
Oh nae mam alkkana

Cheosnun-e mikkeuleojideus-i falling in love
Nae mam-eul humchin beom-in-in geon (balo neo)
Neoui mimo jiltuhae yeosindo
Nae simjang-ui tteollim-eun jindong(brrr)

Chimyeongjeog-in maelyeog-i nal killin`
Segsihae nal jageughaneun hot chili (woo)
Ohaehaji ma naneun jinjja
Jinsim-eulo chaewojulge neoui bin jan

Jigeum nae nun-e jeil
Aleumdaun geon neoya lady
Neol hyanghan nae mam-i don-imyeon
Ama nan billionaire
Neol joh-ahae

Really really really really
Nae mam-eul mid-eojwo oh wah
Really really really really
Neol joh-ahae
Really really really really
Nae mam-eul bad-ajwo oh wah
Really really really really
Neon na eottae?

Hogsilado naega
Bulpyeonhamyeon let me know
Hangeol-eum dwilo ga
Danji aneun sailo
Gidalil su iss-eo
Neodo naleul joh-ahal geo gatda malhaejwo
Jigeum dangjang manna
Na jinsim-eulo nege hal mal-i iss-eo
Neol joh-ahae

Really really really really
Nae mam-eul mid-eojwo oh wah
Really really really really
Neol joh-ahae
Really really really really
Nae mam-eul bad-ajwo oh wah
Really really really really
Neon na eottae?
Nega joh-a really really oh
Yeah
Neol joh-ahae

[ENGLISH TRANSLATION]

Really really really really
Oh wah
Really really really really

Where are you? Home?
If you’re not busy, come out
I’m in front of your house, wanna tell you something
Don’t know how to say it but
It’s nothing weird, no pressure

The most beautiful thing in my eyes right now
Is you lady
If my feelings for you were money
I’m a billionaire
I like you

Really really really really
Accept my heart oh wah
Really really really really
I like you
Really really really really
Accept my heart oh wah
Really really really really
What do you think about me?

A cool goal
A ceremony like a propose
Let’s choose our pet names
Honey or baby or darling
It tickles my stomach just thinking about it
I’m nervous, i need a lot of alcohol
I may be big but i grow small in front of you
Do you know how i feel?

At first sight, falling in love like i’m slipping
The criminal who stole my heart (it’s you)
Even goddesses are jealous of your beauty
My heart trembles like a vibration (brrr)

Your fatal charms are killin me
You’re sexy, provoking me like hot chili
Don’t misunderstand
I’ll truly fill up your empty glass

The most beautiful thing in my eyes right now
Is you lady
If my feelings for you were money
I’m a billionaire
I like you

Really really really really
Accept my heart oh wah
Really really really really
I like you
Really really really really
Accept my heart oh wah
Really really really really
What do you think about me?

If i made you uncomfortable, let me know
I’ll take a step back
Just be a guy you know
I can wait
Tell me you think you like me too
Let’s meet right now
I have something to tell you
I like you

Really really really really
Trust me oh wah
Really really really really
I like you
Really really really really
Accept my heart oh wah
Really really really really
What do you think about me?
I like you really really oh
Yeah
I like you

[INDONESIA TRANSLATION]

Really really really really
Oh wah
Really really really really

dimana kau? di rumah?
jika tak sibuk, keluarlah
aku ada di depan rumahmu, ingin mengatakan sesuatu
tak tahu bagaimana tuk mengatakannya, namun
itu bukan sesuatu yang aneh, tak ada paksaan

hal yang paling indah di mataku sekarang
adalah kau, sayang
jika perasaanku padamu adalah uang
aku adalah seorang jutawan
aku menyukaimu

Really Really Really Really
percayalah pada hatiku Oh Wah
Really Really Really Really
aku menyukaimu
Really Really Really Really
terimalah hatiku Oh Wah
Really Really Really Really
menurutmu, aku bagaimana?

sebuah tujuan yang keren
sebuah formalitas, seperti sebuah lamaran
mari kita pilih nama kesayangan kita
honey, baby atau darling
memikirkannya saja, itu menggelitik perutku
aku gugup, aku butuh banyak alkohol
aku mungkin menjadi besar, namun aku kian mengecil di hadapanmu
apa kau tahu bagaimana perasaanku?

aku jatuh cinta pada pandangan pertama seolah tergelincir
penjahat yang sudah mencuri hatiku (itu adalah dirimu)
bahkan malaikatpun cemburu akan kecantikanmu
hatiku gemetar seperti sebuah getaran (brrr)

pesona mematikanmu membunuhku
kau seksi, menggusarkanku seperti cabe nan pedas
jangan salah paham
aku benar-benar akan mengisi gelas kosongmu

hal yang paling indah di mataku sekarang
adalah kau, sayang
jika perasaanku padamu adalah uang
aku adalah seorang jutawan
aku menyukaimu

Really Really Really Really
percayalah pada hatiku Oh Wah
Really Really Really Really
aku menyukaimu
Really Really Really Really
terimalah hatiku Oh Wah
Really Really Really Really
menurutmu, aku bagaimana?

jika aku membuatmu tak nyaman, beritahu aku
aku akan melangkah mundur
hanya menjadi seorang pria yang kau kenal
aku bisa menunggu
beritahu aku, kalau kau merasa kau juga mencintaiku
ayo kita sekarang bertemu
ada sesuatu yang ingin ku katakan padamu
aku menyukaimu

Really Really Really Really
percayalah pada hatiku Oh Wah
Really Really Really Really
aku menyukaimu
Really Really Really Really
terimalah hatiku Oh Wah
Really Really Really Really
menurutmu, aku bagaimana?
aku menyukaimu Really Really Oh Yeah
aku menyukaimu

Lyric Block B – Toy [English & Indo Trans]

ROMANIZATION

nae gamjeong ttawi mwoga jungyohae

silhjeung nal ttaekkaji gajgo nolmyeon dwae
neol wihaeseoramyeon nal bureotteuryeodo joha
because I’m a toy, toy..

sseulmo eopseojimyeon beoryeo mollae

mundeuk eoryeompusirado gieokdoel
suman issdamyeon na
Everything I do it for you
I’m a toy, toy…

damawassdeon sok yaegil nanul ttaemyeon

nal eorumanjigo naseoya
misoreul jieossdeon neoya
eolma an dwae guseoge nohigessjiman
i unmyeongeun ne soyuin geol
girl use me while you can
I’m all yours

*
nan neoege deo isang baralge eopseo

naro inhae chaewojineun neol bondamyeon
kkeonaejul su isseo da gajyeoga jugessni
sarangi jangnanimyeon gacha eopsi nal iyonghae
Now you know, all you need is me
I’m your toy, I’m your toy, I‘m your toy
sarangi jangnanimyeon gacha eopsi nal iyonghae

“dodaeche nan mueosilkka neohante”

ireon jilmundo yoksimilkka nahanten
issneun geo eopsneun geo da ssodabueossjiman
sobakhan gidaejocha sachira neukkyeojinda
eochapi ne sesangeseo han baljjakdo mot tte
areumdapdeon sairo nama chueok soge jinyeoldoemyeon dwae
ne maeum hanjeokhaejimyeon nal balgyeonhal su isseo
sarangeun babocheoreom haneun ge hyeonmyeonghaljido

amu maldo haejul su eopsneun na

chimmukhaneun nae ipsureun beolsseo
myeot jangui pyeonjireul sseonaesseo
na hanajjeumui gabyeoun apeumijiman
nega seulpeohagil wonhae
girl use me while you can
I’m all yours

nan neoege deo isang baralge eopseo

naro inhae chaewojineun neol bondamyeon
kkeonaejul su isseo da gajyeoga jugessni
sarangi jangnanimyeon gacha eopsi nal iyonghae
Now you know, all you need is me
I’m your toy

urin pyeongdeunghal su eopsgessji

neon naege dan hanago nan geu jung hanail teni
jujeneomji anhgekkeumman heonsinhamyeonseo
sijakdo an haebon iyagil mamuri jieo
dangjang taollado baram apui chosbul
neol balkhin mankeum heureuneun nunmul
i dalligil gapjagi meomchumyeon nan bunmyeonghi neomeojyeo
han beonmanirado hamkke georeojwo

nan neoege deo isang baralge eopseo

naro inhae chaewojineun neol bondamyeon
kkeonaejul su isseo da gajyeoga jugessni
sarangi jangnanimyeon gacha eopsi nal iyonghae
Now you know, all you need is me
I’m your toy, I’m your toy, I‘m your toy
sarangi jangnanimyeon gacha eopsi nal iyonghae

ENGLISH TRANSLATION

Who cares about my emotions

You can play with me until you’re sick of me
You can break me if that’s what you want
Because I’m a toy, toy
When I’m no longer useful you would secretly throw me away
If only I can be remembered
Even just a little bit
Everything, I do it for you
I’m a toy, toy…

When are having a heartfelt conversation

It would be after you’ve caressed me
That you’d smile
Soon I will be put in the corner
But my fate is in your hands
Girl use me while you can
I’m all yours

I don’t want anything more from you

If i can see you filling with me
I can give it all to you, will you take it all from me
If love is a joke, then use me ruthlessly
Now you know, all you need is me
I’m your toy, I’m your toy, I’m your toy
If love is a joke, then use me ruthlessly

“What am I to you?”

Am I being too greedy by even asking this question
To you, I gave everything I had and everything I didn’t have
But I feel like having the slightest expectation is undeserving of me
I can’t take one step out of your world anyway
All I need is for our relationship to be remembered beautifully
and displayed in an aisle of your memories
When your mind is quiet, you will discover me
It might have been smart of me
to love like a fool instead

I can’t tell you anything

My silent lips
Already wrote several letters to you
To you I’m probably a light sadness
But I still want you to hurt
Girl use me while you can
I’m all yours

I don’t want anything more from you

If i can see you filling with me
I can give it all to you, will you take it all from me
If love is a joke, then use me ruthlessly
Now you know, all you need is me
I’m your toy

We cannot be equal

Because you are the only one for me and to you I am one of many
Now I am as devoted to you as I can be without crossing the line
And I end the story that we didn’t even get to start
It was like a burning candle before a wind
And how my tears fall as much as I wanted you
If I stop running
I will most certainly fall
Will you please walk with me at least once

I don’t want anything more from you

If i can see you filling with me
I can give it all to you, will you take it all from me
If love is a joke, then use me ruthlessly
Now you know, all you need is me
I’m your toy, I’m your toy, I’m your toy

If love is a joke, then use me ruthlessly

INDONESIA TRANSLATION
 
Siapa yang peduli dengan emosiku
Kau dapat bermain denganku sampai kau muak denganku
Kau dapat menghancurkanku jika itu yang kau inginkan
Karena aku sebuah mainan, mainan
Saat aku tidak lagi berguna kau diam-diam akan membuangku jauh
Kalau saja aku dapat diingat
Bahkan hanya sedikit
Semuanya, aku melakukannya untukmu
Aku sebuah mainan, mainan…

Saat memiliki percakapan yang tulus
Itu akan terjadi setelah kau membelaiku
Lalu kau akan tersenyum
Segera aku akan dimasukkan ke dalam sudut
Tapi nasibku berada di tanganmu
Gunakan aku selagi kau bisa
Aku sepenuhnya milikmu

Aku tidak ingin apa-apa lagi darimu
Jika aku dapat melihatmu bersama-sama dengaku
Aku bisa memberikan itu semua untukmu, kau dapat mengambil semuanya dariku
Jika cinta adalah sebuah lelucon, maka gunakan aku dengan kejam
Sekarang kau tahu, semua yang kau butuhkan adalah aku
Aku mainanmu, Aku mainanmu, Aku mainanmu
Jika cinta adalah sebuah lelucon, maka gunakan aku dengan kejam

“Bagimu aku ini apa?”
Apakah aku terlalu serakah dengan bahkan menanyakan pertanyaan ini
Untukmu, aku akan memberikan semua yang aku punya dan semua yang tidak kupunya
Tapi aku merasa seperti sedikit memiliki harapan yang tidak layak kudapatkan
Aku tidak bisa mengambil satu langkah keluar dari duniamu
Semua yang aku butuhkan adalah agar hubungan kita dapat diingat dengan baik dan teringat dalam kenanganmnu
Saat pikiranmu tenang, kau akan menemukanku
Ini mungkin sesuatu yang cerdas dariku untuk mencintai seseorang seperti orang bodoh

Aku tidak bisa mengatakan apa-apa
Bibirku terdiam
Aku sudah menulis beberapa surat untukmu
Untukmu aku mungkin cahaya yang menyedihkan
Tapi aku masih ingin kau terluka
Gunakan aku selagi kau bisa
Aku sepenuhnya milikmu

Aku tidak ingin apa-apa lagi darimu
Jika aku dapat melihatmu bersama-sama dengaku
Aku bisa memberikan itu semua untukmu, kau dapat mengambil semuanya dariku
Jika cinta adalah sebuah lelucon, maka gunakan aku dengan kejam
Sekarang kau tahu, semua yang kau butuhkan adalah aku
Aku mainanmu

Kita tidak bisa bersama
Karena kau satu-satunya bagiku dan bagimu aku adalah salah satunya
Sekarang aku akan bersamamu karena aku bisa tanpa menyeberangi garis
Dan aku mengakhiri cerita yang kita bahkan tidak memulainya
Itu seperti sebuah lilin yang menyala sebelum angin
Dan bagaimana air mataku jatuh sebanyak aku menginginkanmu
Jika aku berhenti berjalan
Aku pasti akan terjatuh
Tolong berjalanlah bersamaku setidaknya sekali

Aku tidak ingin apa-apa lagi darimu
Jika aku dapat melihatmu bersama-sama dengaku
Aku bisa memberikan itu semua untukmu, kau dapat mengambil semuanya dariku
Jika cinta adalah sebuah lelucon, maka gunakan aku dengan kejam
Sekarang kau tahu, semua yang kau butuhkan adalah aku
Aku mainanmu, Aku mainanmu, Aku mainanmu
Jika cinta adalah sebuah lelucon, maka gunakan aku dengan kejam

Lyric Mad Clown, Kim Na Young – Once Again (Descendants of the Sun OST Part 5) [English & Indo Trans]

ROMANIZATION

dasi neoreul bol su isseulkka

dasi seuchyeo jinaga beorin
unmyeong ape seo isseo
kkaeji moshal kkumieosseulkka uri
meoreojineun neoege
jeonhaji moshaesseo.
hanbeondo

neol saranghae

nae gipeun maeumsok
don`t let me cry

neon daheumyeon eopseojil kkum

noganaeryeo beoril nun
nega geuriwojil ttaemyeon
nan neoga dwae isseossgo
japji anhasseo neol,
dasi ol jul algo
geuriwohada bomyeon
eonjenganeun dasi bol jul algo
yeolbyeong gatdeon gamjeongui sijak, kkeut
geu sijak, kkeute seo isseo

bisangdeungcheoreom eodumsok honja

udukeoni bul kyeoisseo
amuri saenggakhaedo dabeun neonde
gaseume teullin dabeul jeokne
mireonaedo namaisseo
eoneusae kkumsoge waisseo

(I don`t wanna lose you

be without you
Anymore)

saenggakhaedo moreugesseo.

neo eopsi saneun beop

(I don`t wanna lose you

be without you
Anymore)

dasi neoreul bol su isseulkka dasi

seuchyeo jinaga beorin unmyeong
ape seo isseo
kkaeji moshal kkumieosseulkka uri
meoreojineun neoege jeonhaji moshaesseo.
hanbeondo

neol saranghae

nae gipeun maeumsok
don`t let me cry

ttak haru doragal su issdamyeon

geu nallo na sal su issdamyeon
neol apeuge han malgwa
haengdong doedollil su issdamyeon
neol deol oeropge hago
deo kkwak aneul su issdamyeon
michige huhoeseureoun
geu haru dasi naege jueojindamyeon
dasineun naegeseo ne son
jeoldaero nohji anheulge.
naega neon yeppeugeman pimyeon dwae
neol wihaeseo gasiga doelge. naega
bireomeogeul wae mollasseulkka geuttae
neol jabassdamyeon dallasseulkka
nan eochapi neonde
neol tteonabwassja gyeolguk
eochapi neonde

(I don`t wanna lose you

be without you
Anymore)

saenggakhaedo moreugesseo.

neo eopsi saneun beop

(I don`t wanna lose you

be without you
Anymore)

dasi neoreul bol su isseulkka dasi

seuchyeo jinaga beorin
unmyeong ape seo isseo
kkaeji moshal kkumieosseulkka uri
meoreojineun neoege jeonhaji moshaesseo.
naui maeumeul

ajikdo ulgo issjanha

(don’t let me cry)
yeogiseo gidarijanha.
gaseumi jichidorok
don’t say goodbye
nae gyeote dorawa

eonjerado chajawa

[ENGLISH TRANSLATION]

Will I see you again?
I’m standing in front of destiny
That has passed me by again
Was it a dream that we couldn’t wake from?
You’re getting farther away and I couldn’t tell you
Not even once

I love you
Deep inside my heart
Don’t let me cry

You’re a dream that’ll disappear once I touch you
Like snow that melts
When I missed you, I became you
I didn’t hold onto you
Because I thought you’d come back
I thought I’d see you again if I kept longing for you
The start and end of my feverish feelings
I’m standing at the start and end

Like an emergency light
I’m the only one with the light on in the darkness
No matter how much I think about it, the answer is you
But I’m writing the wrong answer in my heart
I try pushing you out but you’re still there
And now you’re inside my dreams

(I don’t wanna lose you
Be without you
Anymore)

I thought hard but I don’t know
How to live without you

(I don’t wanna lose you
Be without you
Anymore)

Will I see you again?
I’m standing in front of destiny
That has passed me by again
Was it a dream that we couldn’t wake from?
You’re getting farther away and I couldn’t tell you
Not even once

I love you
Deep inside my heart
Don’t let me cry

If only I can go back for one day
If only I can live that day
If only I can turn back the words and actions that hurt you
If only I can make you less lonely and hug you tight
If only that day I crazily regret is given to me once more
I would never let go of your hand again
I only need you to beautifully bloom
I’ll be a thorn for you
Dammit, why didn’t I know back then?
If I held onto you, would things be different?
It’s you anyway for me
Even if I leave you, it’s you anyway

(I don’t wanna lose you
Be without you
Anymore)

I thought hard but I don’t know
How to live without you

(I don’t wanna lose you
Be without you
Anymore)

I’m standing in front of destiny
That has passed me by again
Was it a dream that we couldn’t wake from?
You’re getting farther away and I couldn’t tell you
My heart

I’m still crying
(Don’t let me cry)
I’m waiting right here
Until my heart gets exhausted
Don’t say goodbye
Come back to me
Come to me whenever

[INDONESIA TRANSLATION]

Apakah aku akan bertemu denganmu lagi?
Aku berdiri di depan takdir
Yang telah melewatiku sekali lagi
Apakah ini mimpi yang kita tidak bisa terbangun darinya?
Kau semakin lebih jauh dan aku tidak bisa memberitahumu
Bahkan tidak sekalipun

Aku mencintaimu
Jauh di dalam hatiku
Jangan biarkan aku menangis

Kau adalah mimpi yang akan menghilang setelah aku menyentuhnya
Seperti salju yang mencair
Saat aku merindukanmu, aku menjadi dirimu
Aku tidak menahanmu
Karena aku pikir kau akan kembali
Aku pikir aku dapat melihatmu kembali jika aku terus merindukanmu
Awal dan akhir dari perasaan gelisahku
Aku berdiri di awal dan akhir

Seperti lampu darurat
Aku satu-satunya dengan cahaya di dalam kegelapan
Tidak peduli berapa banyak aku memikirkannya, jawabannya adalah dirimu
Tapi aku menulis jawaban yang salah dalam hatiku
Aku mencoba membuatmu nyata tapi kau masih berada di sana
Dan sekarang kau berada di dalam mimpiku

(Aku tidak ingin kehilanganmu
Tanpamu
Lagi)

Aku berpikir keras tapi aku tidak tahu
Cara hidup tanpamu

(Aku tidak ingin kehilanganmu
Tanpamu
Lagi)

Apakah aku akan bertemu denganmu lagi?
Aku berdiri di depan takdir
Yang telah melewatiku sekali lagi
Apakah ini mimpi yang kita tidak bisa terbangun darinya?
Kau semakin lebih jauh dan aku tidak bisa memberitahumu
Bahkan tidak sekalipun

Aku mencintaimu
Jauh di dalam hatiku
Jangan biarkan aku menangis

Kalau saja aku bisa kembali untuk satu hari
Kalau saja aku bisa hidup di hari itu
Kalau saja aku bisa mengembalikan kata-kata dan tindakan yang menyakitimu
Kalau saja aku bisa membuat rasa kesepianmu berkurang dan memelukmu dengan erat
Kalau saja hari itu Aku akan menyesalinya jika diberikan padaku sekali lagi
Aku tidak akan pernah melepaskan tanganmu lagi
Aku hanya mau kau mekar dengan indah
Aku akan menjadi duri untukmu
Sial, mengapa aku tidak tahu saat itu?
Jika aku menggenggammu, apa sekarang akan berbeda?
Akan selalu dirimu bagiku
Bahkan jika aku meninggalkanmu, itu akan tetap dirimu

(Aku tidak ingin kehilanganmu
Tanpamu
Lagi)

Aku berpikir keras tapi aku tidak tahu
Cara hidup tanpamu

(Aku tidak ingin kehilanganmu
Tanpamu
Lagi)

Aku berdiri di depan takdir
Yang telah melewatiku sekali lagi
Apakah ini mimpi yang kita tidak bisa terbangun darinya?
Kau semakin lebih jauh dan aku tidak bisa memberitahumu

Aku masih menangis
(Jangan biarkan aku menangis)
Aku menunggu di sini
Sampai hatiku merasa kelelahan
Jangan mengucapkan perpisahan
Kembalilah padaku
Kembalilah padaku kapanpun

Source: http://www.kpop-lyrics.com

Lyric Gummy – You Are My Everything (Descendants of the Sun OST Part 4) [English & Indo Trans]

ROMANIZATION

cheoeumbuteo geudaeyeossjyo

naege dagaol han saram
dan han beonui seuchimedo
nae nunbicci mareul hajyo

baramcheoreom seuchyeoganeun

inyeoni anigil baraeyo
babocheoreom meonjeo malhaji moshaessjyo
hal suga eopseossjyo

You Are My Everything

byeolcheoreom ssodajineun unmyeonge
geudaeraneun sarameul mannago
meomchwobeorin nae gaseumsoge
dan hanaui sarang
You Are My Everything

angaessoge pieonaneun

hayahge muldeureun geudae moseup
hansungane naege simjangi meomchul deut
dagawa beoryeossjyo

You Are My Everything

byeolcheoreom ssodajineun unmyeonge
geudaeraneun sarameul mannago
meomchwobeorin nae gaseumsoge
dan hanaui sarang
You Are My Everything

sijakdo mot haessdeon naui sarangeul

ijeneun malhal su issjyo
nugudo gajil su eopsneun gijeoginde

You Are My Everything

tteugeoun nae sarangeun geudaen geol
gyejeori byeonhaedo nan igose
meomchwobeorin nae gaseumsoge
dan hanaui sarang

You Are My Everything

ENGLISH TRANSLATION

It was you from the start
The one person who would come to me
Even with just one encounter
My eyes told me

I hope this isn’t something
That just passes by like the wind
Like a fool, I couldn’t tell you first
I couldn’t do it

You Are My Everything
In the fate that falls like the stars
I met a person like you
Inside my stopped heart
There is only one love
You Are My Everything

Your color is white
As you bloom inside the fog
In just one moment, my heart stopped
As you came to me

You Are My Everything
In the fate that falls like the stars
I met a person like you
Inside my stopped heart
There is only one love
You Are My Everything

My love couldn’t even start before
But now I can say it
It’s a miracle that no one else can have

You Are My Everything
My passionate love is you
Even when the seasons change, I’ll be here
Inside my stopped heart
There is only one love
You Are My Everything

INDONESIA TRANSLATION

Sejak awal itu adalah dirimu
Satu-satunya orang yang akan datang kepadaku
Bahkan dengan hanya satu pertemuan
Mataku mengatakannya padaku

Aku harap ini bukan sesuatu
Yang hanya akan berlalu seperti angin
Seperti orang bodoh, aku tidak bisa mengatakannya lebih dulu
Aku tidak bisa melakukannya

Kau adalah segalanya
Dalam takdir yang jatuh seperti bintang
Aku bertemu seseorang sepertimu
Di dalam hatiku yang tertutup
Hanya ada satu cinta
Kau adalah segalanya

Kau bewarna putih
Seolah kau mekar di dalam kabut
Hanya dalam sesaat, hatiku berhenti
Saat kau datang padaku

Kau adalah segalanya
Dalam takdir yang jatuh seperti bintang
Aku bertemu seseorang sepertimu
Di dalam hatiku yang tertutup
Hanya ada satu cinta
Kau adalah segalanya

Cintaku bahkan tidak bisa dimulai sebelumnya
Tapi sekarang aku bisa mengatakannya
Ini adalah sebuah keajaiban yang orang lain tidak dapat memilikinya

Kau adalah segalanya
Gairah cintaku adalah dirimu
Bahkan saat musim berubah, aku akan tetap berada di sini
Di dalam hatiku yang tertutup
Hanya ada satu cinta
Kau adalah segalanya

Source: http://www.kpop-lyrics.com

Lyric Yoon Mi Rae – I’ll Listen To What You Have To Say (Who Are You: School 2015 OST Part.3) [Eng & Indo Trans]

ROMANIZATION
Ulgoissneun seulpeun nege himdeureossdeon nege
gaseumeuro bulleojuneun neorwihan norae
honjaran saenggagi deulttae gapjagi nunmuri nalttae
amudo neoui gyeote eopsdago neukkilttae
gieokhae honjaga aningeol sesangi neul apeugehaedo

ijen oerowodo seulpeodo uljineunma

maleopsi neol anajulge neoui yaegil deureojulge
dorabwa naega isseulge niga heullinnunmul modu dakkajulge
neoui oeroumdo

jami ojianheun bame sseulsseulhan bin bange

neoui yaegil deureojul nugunga eopseulttae
ssodajineun bismulcheoreom himdeuniri nege olttae
pihalgosdo eopsi heumppeok neoreul jeoksil ttae
gieokhae honjaga aningeol sesangi neul apeugehaedo

ijen oerowodo seulpeodo uljineunma

maleopsi neol anajulge neoui yaegil deureojulge
dorabwa naega isseulge niga heullinnunmul modu dakkajulge
neoui oeroumdo

ENGLISH

For you, who is sad and crying
For you, who is struggling
I’ll sing this song for you with all my heart
When you think you’re alone, when you suddenly start to cry
When you feel like no one is next to you

Remember that you’re not alone

Even if the world always hurts you

Even when you feel lonely or sad, don’t cry

I’ll wordlessly hug you, I’ll listen to you
Look back, I’ll be here
I’ll wipe away all your tears
Even all your loneliness

On a sleepless night, when you’re in your lonely and empty room

When there’s no one to listen to you
When hardships come to you like falling rain
And drenches you without being able to avoid it

Remember that you’re not alone

Even if the world always hurts you

Even when you feel lonely or sad, don’t cry

I’ll wordlessly hug you, I’ll listen to you
Look back, I’ll be here
I’ll wipe away all your tears
Even all your loneliness

INDONESIA

Untukmu, yang bersedih dan menangis
Untukmu, yang sedang berjuang
Aku menyanyikan lagu ini untukmu dengan sepenuh hatiku
Ketika kau berfikir bahwa kau sendirian, ketika kau tiba-tiba mulai menangis
Ketika kau merasa tidak ada satu orang pun disampingmu

Ingatlah bahwa kau tidak sendirian
Bahkan jika dunia selalu menyakitimu

Bahkan ketika kau merasa kesepian atau bersedih, jangan menangis
Aku tanpa kata akan memelukmu, dan mendengarkanmu
Lihatlah kebelakang, aku akan ada untukmu
Aku akan menghapus semua air matamu
Bahkan semua kesepianmu

Dimalam kau sulit tidur, ketika kau merasa kesepian dikamar kosongmu
Ketika tidak ada orang yang mendengarkanmu
Ketika kesulitan datang padamu seperti turun hujan
Dan membasahimu tanpa kau bisa menghindarinya

Ingatlah bahwa kau tidak sendirian
Bahkan jika dunia selalu menyakitimu

Bahkan ketika kau merasa kesepian atau bersedih, jangan menangis
Aku tanpa kata akan memelukmu, dan mendengarkanmu
Lihatlah kebelakang, aku akan ada untukmu
Aku akan menghapus semua air matamu
Bahkan semua kesepianmu

Source: http://www.kpop-lyrics.com

Lyric Yoon Mi Rae – ALWAYS (Descendants of the Sun OST Part 1) [English & Indo Trans]

ROMANIZATION

Geudaereul barabol ttaemyeon modeun ge meomchujyo

Eonjebuteonji nado moreugeyeossjyo

Eoneu nal kkumcheoreom geudae dagawa

Nae mameul heundeuljyo
Unmyeongiran geol naneun neukkyeossjyo

I love you

Deutgo issnayo
Only you
Nuneul gamabwayo.

Barame heutnallyeo on geudae sarang

Whenever, wherever you are
Whenever, wherever you are

Ohohoh love, love, love

Eojjeoda naega neol saranghaesseulkka

Mireonaeryeo haedo nae gaseumi neol arabwasseulkka

I love you

Deutgo issnayo
Only you
Nuneul gamabwayo.
Modeun ge byeonhaedo byeonhaji anha
Neon naui, nan neoui sarang

Geudae jogeum doraondaedo

Dasi nareul seuchyeojinadeorado
Gwaenchanhayo geudael wihae naega yeogi isseulge

I love you

Ijji marayo.
Only you
Nae nunmurui gobaek.

Barame heutnallyeo on geudae sarang

Whenever, wherever you are

Whenever, wherever you are

ENGLISH TRANSLATION

When I see you, everything stops

I don’t know since when

One day, you came to me like a dream
You shook up my heart
I knew that it was destiny

I Love You
Are you listening?
Only You
Close your eyes

Your love came scattered with the wind
whenever, wherever you are
whenever, wherever you are

ohohoh love, love, love

How did I come to love you?
I tried pushing you out but my heart recognizes you

I Love You
Are you listening?
Only You
Close your eyes

Even if everything changes, this won’t change
You are my, I am your love

Even if you take a little time to come back
Even if you pass over me
It’s alright, I’ll be here for you

I Love You
Don’t forget
Only You
The confession of my tears

Your love came scattered with the wind
whenever, wherever you are
whenever, wherever you are

INDONESIA TRANSLATION

Saat aku melihatmu, semuanya berhenti
Aku tidak tahu sejak kapan

Suatu hari, kau datang padaku seperti mimpi
Kau mengguncang hatiku
Aku tahu bahwa ini adalah takdir

Aku mencintaimu
Apa kau dengar?
Hanya kamu
Tutup matamu

Cintamu datang tersebar dengan angin
Kapanpun, dimanapun kau berada
Kapanpun, dimanapun kau berada

ohohoh cinta, cinta, cinta

Bagaimana aku datang untuk mencintaimu?
Aku mencoba menjauhimu tapi hatiku menerimamu

Aku mencintaimu
Apa kau dengar?
Hanya kamu
Tutup matamu

Bahkan jika semuanya berubah, ini tidak akan berubah
Kau adalah milikku, aku cintamu

Bahkan jika kau mengambil sedikit waktu untuk kembali
Bahkan jika kau melewatiku
Tidak apa-apa, aku akan berada di sini untukmu

Aku mencintaimu
Jangan lupa
Hanya kamu
Pengakuan air mataku

Cintamu datang tersebar dengan angin
Kapanpun, dimanapun kau berada
Kapanpun, dimanapun kau berada

Source: http://www.kpop-lyrics.com

Lyric Chen & Punch – Everytime (Descendants of the Sun OST Part 2) [English & Indo Trans]

ROMANIZATION

OH EVERY TIME I SEE YOU

geudae nuneul bol ttaemyeon jakku
gaseumi tto seolleyeowa
nae unmyeongijyo sesang kkeutirado
jikyeojugo sipeun dan han saram

BABY OHOHOHOH

OHOHOHOH
BABY OHOHOHOH
OHOHOHOH

OH EVERY TIME I SEE YOU

geudae nuneul bol ttaemyeon jakku
gaseumi tto seolleyeowa
nae unmyeongijyo sesang kkeutirado
jikyeojugo sipeun dan han saram

geudae nareul barabol ttae

nareul bomyeo
miso jil ttae nan simjangi
meomchul geot gatayo nan
geudaen eotteongayo. nan jeongmal
gamdanghagi himdeungeol
onjongil geudae saenggakhae

jogeum meolli uri dorawassjiman

jigeumirado nan gwaenchanha

OH EVERY TIME I SEE YOU

geudae nuneul bol ttaemyeon
jakku gaseumi tto seolleyeowa
nae unmyeongijyo sesang kkeutirado
jikyeojugo sipeun dan han saram

nal tteonaji marayo

gakkeumeun al su eopsneun
miraera haedo
nal mitgo gidaryeojullaeyo

wo namanui geudaeyeo

naegen jeonburaneun mal
gobaekhan jeogi isseossnayo

nae unmyeongijyo sesang kkeutirado

jikyeojugo sipeun neo

BABY OHOHOHOH

saranghallaeyo
OHOHOHOH
ni nunbiccgwa ni misowa
geu hyanggikkajido
BABY OHOHOHOH

gieokhaejwoyo

OHOHOHOH
eonjena uri hamkke isseumeul..

i love u

ENGLISH TRANSLATION

Oh every time I see you

When I see your eyes
My heart keeps fluttering
You’re my destiny
The only person I want to protect until the end of the world

BABY OHOHOHOH

OHOHOHOH
BABY OHOHOHOH
OHOHOHOH

Oh every time I see you

When I see your eyes
My heart keeps fluttering
You’re my destiny
The only person I want to protect until the end of the world

When you look at me

When you look at me and smile
It feels like my heart will stop
How about you?
It’s really hard for me to handle
All day, I think of you

We went in circles for a long time

But even if it’s now, I’m alright

Oh every time I see you

When I see your eyes
My heart keeps fluttering
You’re my destiny
The only person I want to protect until the end of the world

Don’t leave me

Even if we can’t see our futures
Will you believe in me and wait for me?

My one and only

Have I ever told you
That you are my everything?

You’re my destiny

I want to protect you until the end of the world

BABY OHOHOHOH

I want to love you
OHOHOHOH
Your eyes, your smile, even your scent
BABY OHOHOHOH

Remember

OHOHOHOH
We are always together

i love u

INDONESIA TRANSLATION
 
Oh setiap kali aku melihatmu
Saat aku melihat matamu
Hatiku terus berdebar
Kau adalah takdirku
Satu-satunya orang yang ingin aku lindungi sampai akhir dunia ini

BABY OHOHOHOH
OHOHOHOH
BABY OHOHOHOH

OHOHOHOH

Oh setiap kali aku melihatmu
Saat aku melihat matamu
Hatiku terus berdebar
Kau adalah takdirku

Satu-satunya orang yang ingin aku lindungi sampai akhir dunia ini

Saat kau melihatku
Saat kau melihatku dan tersenyum
Rasanya seperti hatiku akan berhenti
Bagaimana denganmu?
Ini benar-benar sulit bagiku untuk melaluinya
Sepanjang hari, aku memikirkanmu

Kami berada dalam lingkaran untuk waktu yang lama
Tapi bahkan jika itu sekarang, aku baik-baik saja

Oh setiap kali aku melihatmu
Saat aku melihat matamu
Hatiku terus berdebar
Kau adalah takdirku

Satu-satunya orang yang ingin aku lindungi sampai akhir dunia ini

Jangan tinggalkan aku
Bahkan jika kita tidak bisa melihat masa depan kita
Bisakah kau percaya padaku dan menungguku?

Satu-satunya milikku
Pernahkah aku bilang
Bahwa kau adalah segalanya bagiku?

Kau adalah takdirku
Aku ingin melindungimu sampai akhir dunia ini

BABY OHOHOHOH
Aku ingin mencintaimu
OHOHOHOH
Matamu, senyummu, bahkan aromamu
BABY OHOHOHOHIngatlah
OHOHOHOH
Kita akan selalu bersama
Aku mencintaimu

Source: http://www.kpop-lyrics.com

Lyric DAVICHI – This Love (Descendants of the Sun OST Part 3) [English & Indo Trans]

ROMANIZATION

siganeul doedollimyeon

gieokdo jiwojilkka
haebol sudo eopsneun maldeureul
naebaetneun geol ara

neol himdeulge haessgo

nunmullo salge haessdeon
mianhan maeume geureon geoya

hajiman nan marya

neoui bakkeseon sal su eopseo

naegen neo hanaro muldeun

siganmani heulleogal ppuniya

saranghaeyo. gomawoyo

ttatteushage nareul anajwo
i sarang ttaemae naneun sal su isseo

sarangeun geureongabwa

museun mareul haebwado
chaewojiji anheun geot gateun
maeumi deunabwa

nae yoksimirago

dasi saenggageul haebwado
geu maeum swipge sarajiji anha

aljanha nan marya

neoui bakkeseon sal su eopseo
naegen neo hanaro muldeun
siganmani heulleogal ppuniya

saranghaeyo gomawoyo

ttatteushage nareul anajwo
i sarang ttaemae naneun sal su isseo

doragado dasi gyeondil su isseulkka

neomu himdeuldeon sigandeul

heundeulliji anheun neoreul bol ttaemyeon

tteollineun nae ipsuri

dururu..dururu..

aljanha nan marya
neoui bakkeseon sal su eopseo

naegen neo hanaro muldeun

siganmani heulleogal ppuniya

saranghaeyo gomawoyo

ttatteushage nareul anajwo
i sarang ttaemae naneun sal su isseo

sarang ttaemae naneun sal su isseo

ENGLISH TRANSLATION

If I turn back time
Will the memories get erased too?
I know I’m saying things
That I can’t even do

I’m just saying this out of guilt
For making things hard for you
For making you live in tears

But for me
I can’t live outside of you

For me, only times that are colored by you
Are passing by

I love you, I thank you
For holding me so warmly
I can live because of this love

I guess love is like that
No matter what you say
It doesn’t feel like it’s filling up

Even if I think it’s just my greed
These feelings won’t go away easily

You know, for me
I can’t live outside of you

For me, only times that are colored by you
Are passing by

I love you, I thank you
For holding me so warmly
I can live because of this love

If I go back, will I be able to endure it?
All those hard times?

When I see you, who isn’t shaking
My lips tremble

You know, for me
I can’t live outside of you

For me, only times that are colored by you
Are passing by

I love you, I thank you
For holding me so warmly
I can live because of this love
I can live because of this love

INDONESIA TRANSLATION

Jika aku memutar kembali waktu
Akankah kenangan terhapus juga?
Aku tahu aku mengatakan hal-hal
Yang tidak bisa aku lakukan

Aku mengatakan ini karena merasa bersalah
Karena membuatmu sulit
Untuk membuatmu hidup dalam kesedihan

Tapi untukku
Aku tidak bisa hidup tanpa dirimu

Bagiku, hanya waktu yang diwarnai olehmu
Yang telah berlalu

Aku mencintaimu, Terima kasih
Telah menggenggamku begitu hangat
Aku bisa hidup karena cinta ini

Kurasa cinta adalah seperti ini
Tidak peduli apa yang kau katakan
Tidak terasa seperti terisi

Bahkan jika aku pikir ini hanya keserakahanku
Perasaan ini tidak akan pergi dengan mudah

Kau tahu, bagiku
Aku tidak bisa hidup tanpamu

Bagiku, hanya waktu yang diwarnai olehmu
Yang telah berlalu

Aku mencintaimu, Terima kasih
Telah menggenggamku begitu hangat
Aku bisa hidup karena cinta ini

Jika aku kembali, bisakah aku menahannya?
Semua masa sulit itu?

Saat aku melihatmu, yang tidak bergetar
Bibirku bergetar

Kau tahu, bagiku
Aku tidak bisa hidup tanpamu

Bagiku, hanya waktu yang diwarnai olehmu
Yang telah berlalu

Aku mencintaimu, Terima kasih
Telah menggenggamku begitu hangat
Aku bisa hidup karena cinta ini
Aku bisa hidup karena cinta ini

Source: http://www.kpop-lyrics.com

Lyric VIXX LR – Words To Say (Leo Solo) [English & Indo Trans]

VIXX-LR-Beautiful-Liar

 

ROMANIZATION

oneul neoege hago sipeun
moshaessdeon hal mari namaisseo

kkok usji anhado haengbokhaesseo
jeogeodo naegen sojunghan gieogin geol

meoreojilkka bwa sarajilkka bwa
mot boncheokhamyeo nuneul gamassgo
na anin dareun saranghaneun neol
geujeo nae yeopeseo jonjaehal su issgiman baraesseo

haru mankeumssik meoreojyeo gassgo
tteonassjiman ajik hal maldeuri
tteugeopge neoreul bureunda

geu nuguboda areumdaun neol
pume aneul sudo malhal sudo
eopsdaneun ge neomuna apa

gwaenchanheul geoya mudyeojil geoya
geureohge geunyang jinagal geoya
gwaenchanha naega deo saranghanikka
algo isseossjanha cheoeumbuteo nan aniyeossjanha

ireon nareul bwa
jameul jago sumeul swineun geosdo
himi deuljanha

deoneun mutji anheulge
deoneun baraji anheulge
gomawossdago
hanado ijji anheulge

haru jogeumssik neol ijeo bolge
ppeonhagessji yeoksi apeugessji
geuraedo gomawosseossdago

ganeun neol hyanghae soneul heundeulgo
dasin ulji malja japji malja
doesaegilsurok naman
apa apa

ENGLISH

Today, I have something to tell you
Something I couldn’t tell you before

I was happy even though I didn’t smile much

It was at least a precious memory for me

In case you grew far away, in case you disappeared

I pretended not to see and closed my eyes
You were in love with someone else
But I just wanted you to stay by my side

Day by day, you grew farther away

Then you left but I still have things to say
So I’m hotly calling out to you

You were more beautiful than anyone else

It hurts that I can’t even hold you in my arms

I’ll be okay, I’ll grow indifferent

It’ll just pass
It’s alright, because I love you more
I knew from the beginning that it wasn’t me

Look at me

Even sleeping and breathing is hard

I won’t ask anymore

I won’t hope anymore
Thank you
I won’t forget anything

I’ll try getting over you day by day

It’ll be obvious, it’ll hurt
But still, thank you

I’m waving goodbye to you

Let’s not cry again, let’s not hold onto each other
The more I tell myself that

It hurts, it hurts

INDONESIA

Hari ini, ada yang ingin kusampaikan padamu
Sesuatu yang tidak bisa kusampaikan sebelumnyaAku bahagia meskipun aku tidak banyak tersenyum
Itu setidaknya kenangan yang berharga bagiku

Dalam hal kau semakin menjauh, dalam hal kau menghilang
Aku berpura-pura tidak melihat dan menutup mataku
Kau jatuh cinta pada orang lain
Tapi aku hanya ingin kau tetap berada disisiku

Hari demi hari, kau semakin jauh
Lalu kau pergi tapi Aku masih memiliki sesuatu yang ingin kukatakan
Jadi aku dengan hangat memanggilmu

Kau jauh lebih cantik dari orang lain
Ini menyakitkan bahwa aku bahkan tidak bisa memelukmu dipelukanku

Aku akan baik-baik saja, aku akan hidup tidak peduli
Itu hanya akan berlalu
tidak apa-apa, karena aku semakin mencintaimu
Aku tahu dari awal bahwa itu bukanlah aku

Lihatlah aku
Bahkan tidur dan bernafas itu sulit

Aku tidak akan meminta lagi
Aku tidak akan berharap lagi
Terima kasih
Aku tidak akan melupakan apapun

Aku akan mencoba mendapatkanmu hari demi hari
Ini jelas, bahwa ini menyakitkan
Tapi tetap saja, terima kasih

Aku melambaikan salam perpisahan padamu
Jangan menangis lagi, jangan menahan satu sama lain
Semakin aku meyakinkan diriku
Rasanya menyakitkan, ini menyakitkan